Corpus Viewer

Root / 中國漢文 / clean / 商殷朝 / 花園庄(洹北) / 花园庄东地甲骨 / 英譯文 / HYZ 2.10.txt

Work: 花园庄东地甲骨 Viewing: Source
Metadata
Work
花园庄东地甲骨
Nation
商殷朝
Categories
商殷朝,甲骨文
Catalog
HYZ 2.10
Source
Schwartz, A. C. (2019). The Oracle Bone Inscriptions from Huayuanzhuang East. De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9781501505294-001
A difference between the Huayuanzhuang East divination accounts and those made by and for other members of the royal family aside from the kings was the size of Zi Rongs staff. Staff and attendants who reported to and took orders from the main character can be divided into groups of people whose titles were pre- ceded and modified by the word duo many: duo chen Many Servitors were staff and attendants who handled daily affairs; duo gu Many Traders handled stock, appraisals, and the supply of goods; duo yu () () Many Defense Regulators were military personnel (37.22, 63.2; two instances); duo yin Many Commanders were administrators, but also participated in hunting and sent in goods (113, 355; six instances); duo wan Many Dancers were associated with music and dance (206, 226; two instances); and duo gong Many Artisans (duo gong ) were skilled workers (324; one instance). These groups were not under the sole authority of the Huayuanzhuang East prince, but rather appear to have been specialists and staff who served the royal family and were under the command of the king and family heads. The Many Servitors (401), for instance, was comprised of the princes servitors(Our) lords servitors (290), and the kings servitors(His) Highness servitors (75). A group associated with the Many Servitors, called the duo jie chen () Many Great Servitors (275 + 517), might be understood as a select group of the best ones. On one occasion, for which diviners used a three-shell set, Zi Rong performed an exorcism rite to ensure the protection of the group as a col- lective whole (53.21181.8488.3). The most trusted members of the princes staff were Fa , Da , You You , and Ji Nai , but also included Suo* , Xi* , Dao , Zhi and others. Staff were called on to undertake tasks related to divination, preparing and provid- ing food and drinks (139, 178376), feasting and banquet preparation and service, procuring commodities and human capital, delivering animals (85, 113), killing an- imals, ritual presentation and gift-giving to the king and Lady Hao (63, 475, 480), the hunt (416), the princes transportation, and entertainment. On one occasion, Da fell ill and the prince performed an exorcism for his recovery (299, 76478). Wei is a rather unique figure in the divinations. The prince once dispatched him west on a mission, and he had a personal audience with Lady Hao. One par- ticular divination account (290) implies that Wei was appointed by the king to safeguard his son, and indicates he was not considered one of the princes servi- tors. Like he did for Das sickness, Zi Rong performed exorcism rites for ailments to Weis eye(s) and shoulder. Other people: family members and staff | 67 The word gu , which is cognate with jia , means trade, appraise, and price. The graph is spelled with a cowrie and this suggests an association with currency and exchange. Later sources state that specialist gu were present for ritual events and official visits, especially for the exchange of gifts, in order to oversee the items to be given and to inspect the value of the goods in return.150 Traders in the Huayuanzhuang East oracle bone inscriptions had a comparable role (37, 275, 290), although the most important services that they rendered to the prince concerned the supply of goods and the horse trade. The only traders men- tioned by name were Zhu and Bing (249.19). Trader Zhu is known from Wu Dings divination records and was mentioned earlier. 150 See the Pin li chapter of the Yili and Zheng Xuans (127-200) commentary; see also Wei Cide 2006: 157. 68 | Part II: People Table 5: People in the Huayuanzhuang East oracle bone inscriptions (selection) 151 Living people The main characters Zi (Our) lord the protagonist, family head, and patron of the divination organization; a prince of the royal family, who most likely was Zi Rong () in Wu Dings divination accounts. Ding His Highness Wu Ding , the 27th Shang king; the protagonists father. Lady Hao , spouse of Wu Ding; the protagonists mother. The Many Princes duo Zi brothers and cousins Zi Hua (); has an aide, Shao Zi Pou (); has a spouse (275.1) and a child, Qu Zi Yu ; has an aide Mu Zi Mei Zi Bi Zi Sheng Zi Hu Zi Guo Zi Zeng Zi Xing Zi Jin The protago- nists family members His spouse, called our lords spouse(). Big son Middle son () Small son Third small son The Many Servitors duo chen The protagonists servitors (Zi chen Da Fa Ji Nai You You Dao Zhi Suo* Xi* Wu Dings servitors (Ding chen ) Wei (), assigned to Zi Rong. Ao 151 Based on Lin Yun 2007 and Zhao Peng 2007. This list does not include names on adminis- trative receipts (except for Liu) and does not include lineage or place names that modified com- modities (for instance Xuns cattle (474.9), Mangs pigs (313.2, 324.3) and Bings bows (37.16-17)). For a listing and discussion of Huayuanzhuang East administrative re- ceipts, see Liu Yiman and Cao Dingyun 2004, and Sun Yabing 2014: 273-276. Other people: family members and staff | 69 The Many Traders duo gu (mainly associated with the horse trade, but also with keeping and inspecting stock and making appraisals) Trader Zhu Trader Bing People associ- ated with the horse trade152 Dun Geng* Shao Huo The Many Artisans duo gong Lapidary Qiang , builders The Many Commanders duo yin The Many Defense Regulators duo yu zheng () The Many Dancers duo wan Dancer Jia Musicians Blind Music Master Zither players Chime players (females) Military officers Ya Dian Archer-lord Dian 153 Ya-generals Lesser Servitor Archers Officers Friends, allies, enemies Zhong Zhou , 154 a close associate of the protago- nist; has consort named Si Zhi Bo Ge , ally of the royal family in war against the Shao territory; has spouse (Ges spouse). Zhou Long , associated with jade deliveries to the king. Liu / , producer and exporter of textiles (belts); also contributed turtle shells. Yin , an ally of the protagonist held abroad in captivity. 152 It is uncertain if these four names were lineage or personal names. It is also uncertain if they were part of Zi Rongs daily staff and entourage, if they were traders/appraisers, or if they were business associates who dealt in the horse trade. Shao, for one, might be the same person who was called Lord Huas aide, and might have been from the (enemy) Shao territory. Huo appears elsewhere reporting about the prince losing his eyesight. 153 Lin Yun (2007) suggests that Ya Dian and Archer-lord Dian referred to the same person who held different administrative positions over time. The alternative of course is that it was two dif- ferent people from the same lineage or place. 154 75.9 implies Zhong Zhou became one of the protagonists servitors during the period of time these divinations were made. 70 | Part II: People Zhang , visited Lady Hao, and had an exorcism per- formed by Zi Rong. He , enemy. Shao , enemy territory. The Ancestors Male Shang Jia , Shang king 1 Da Yi , Shang king 7 Da Jia , Shang king 9 Da Geng , Shang king 11 Xiao Jia , Shang king 12 Ancestor Ding , the protagonists great grandfather, Shang king 21 Ancestor Jia , the protagonists uncle, Shang king 23, Yang Jia Ancestor Geng , the protagonists uncle, Shang king 24, Pan Geng Ancestor Xin , the protagonists, Shang king 25, Xiao Xin Ancestor Yi , the protagonists grandfather, Shang king 26, Xiao Yi Child Gui , the protagonists second youngest child. Geng , a Captain during Wu Dings early to early- middle years; referred to posthumously as Geng, Father Ren in Wu Dings divination accounts. Unclassified male ancestors Ancestor Bing Ancestor Wu Elder Brother Ding Female Ancestress Bing , spouse of Da Yi. Ancestress Gui , spouse of Zhong Ding, Shang king Ancestress Jia , spouse of Ancestor Xin, Shang king Ancestress Ji , spouse of Ancestor Ding; the protag- onists great grandmother. Ancestress Geng , spouse of Ancestor Yi; the protag- onists grandmother. Mother Wu , spouse of Wu Ding, Shang king 27; the protagonists aunt. Unclassified female ancestors Elder Sister Ancestress Ding Elder Sister Geng Ancestress Ding Second Ancestress Bing Mother Bing Translation Open Access. © 2019 Schwartz/JAS, published by De Gruyter. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License. https://doi.org/10.1515/9781501505294-002 Conventions and Symbols Transcription of the Huayuanzhuang East inscriptions is based primarily on ZSKY 2003 and Yao Xuan 2005 (2006), with corrections by Sun Yabing 2014. Text and translation for each inscribed oracle bone piece is arranged consecu- tively, and the numbers for each piece and each divination account follow their listing in the six-volume ZSKY 2003 publication. Any reordering of divination ac- counts continues to use the ZSKY 2003 sequence numbers. The abbreviation HYZ before each piece number stands for HuaYuanZhuang . A single piece with writing on both the recto and verso sides is listed sequentially but with two different catalog numbers in ZSKY 2003. (The excavation numbers for instances like these however are the same and differentiated by the letters r (recto) and v (verso); see Appendix I.) My edition arranges instances like these together and uses a hyphen in between the catalog numbers in order to indicate that two individual catalog numbers are the recto and verso sides of a single piece. The first occurrence in the translation is HYZ 19-20. Each individual inscription is first provided in modern Chinese transcription and then followed by an English translation: Chinese transcription: English translation: Divined on Jia: His Highness will issue a command. 1 Chinese transcription: () English translation: Divined on Renshen: After calling to eat, our lord should go hunt. Used. 12 Only text in translation is punctuated, and the punctuation used in the translation informs the reader about I understand the language of the primary text. Citations of inscriptions and excavated texts in the commentary, however, are punctuated and presented in a loose transcription style, which means that loans and modern equiva- lents are usually left unmarked. In both the transcription and translation, numbers in subscript usually refer to the number of a crack; no commas are placed in between these numbers. In the second example above, the numbers 12 in subscript mean that two cracks were made for this single divination statement. Although crack num- bers were engraved next to their associated crack on the shell/bone, it is standard transcription practice to render these numbers at the end of a divination account. Dates in the translation are not marked with corresponding numerical equiv- alents; for instance, the day Jiazi is not marked with [1/60] after it. A sixty- day calendar is provided for reference. 74 | Conventions and Symbols Graphs, words, and phrases are explained in the commentary at their first occurrence. Appendix I lists raw data for each inscribed piece. Appendix II lists synchro- nies, parallel content, and links between individual pieces. SYMBOLS more than one graph missing (in transcription) one graph missing (in transcription) text missing (in translation) [ ] reconstructed ( ) read as = equals glossed / or > yields < derived from < > error for separating divination accounts on the same bone * tentative reading synchronized with Table 6: Sixty-day ganzhi cycle Jiazi Yichou Bingyin Dingmao Wuchen Jisi Gengwu Xinwei Renshen Guiyou Jiaxu Yihai Bingzi Dingchou Wuyin Jimao Gengchen Xinsi Renwu Guiwei Jiashen Yiyou Bingxu Dinghai Wuzi Jichou Gengyin Xinmao Renchen Guisi Jiawu Yiwei Bingshen Dingyou Wuxu Jihai Gengzi Xinchou Renyin Guimao Jiachen Yisi Bingwu Dingwei Wushen Jiyou Gengxu Xinhai Renzi Guichou Jiayin Yimao Bingchen Dingsi Wuwu Jiwei Gengshen Xinyou Renxu Guihai Open Access. © 2019 Schwartz/JAS, published by De Gruyter. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License. https://doi.org/10.1515/9781501505294-003