Corpus Viewer
Root / 中國漢文 / clean / 商殷朝 / 花園庄(洹北) / 花园庄东地甲骨 / 英譯文 / HYZ 226.5.txt
On Dingsi, sacrifice (to) Ancestor Yi one ram, (and) carve (it for) Ancestor Ding’s Rong-rite.341 3 339 Dancer Jia 万家is also called Jia 家; see 236.16-19. 340 “One” refers to the shell that this inscription was written on. The inscription is a receipt notation placed on the upper right bridge of the shell and away from the divinatory content (cracks and divination accounts). The handwriting is rather crude in comparison with the more fluent handwriting of the divination accounts. This leads to the assumption that Dancer Jia wrote it. 341 This divination can be synchronized with 237.3. The date of the event, Dingsi, was a day to worship Ancestor Ding, the protagonist’s great-grandfather. Ancestor Yi was Ancestor Ding’s son, Ancestor Jia’s younger brother, Ancestress Geng’s husband, and the protagonist’s grand- father. 刮祖丁肜 “Carving [the sanctified meat] for Ancestor Ding’s Rong-rite” was the main sacrificial event of the day. The topic of inquiry is how to incorporate the junior Ancestor Yi into the senior Ancestor Ding’s Rong-rite. HYZ 310.1 provides another example of this type of contributory sacrifice, this time incorporating the junior Ancestor Yi into the senior Ancestor Jia’s Rong-rite: 甲戌夕,歲牝一祖乙,刮肜[祖甲]. The same syntax occurs in a divination for another of the cyclical (or seasonal) rites, the Yi-rite 翌日 : 乙巳,歲妣庚 ,刮祖乙 (274). In 228 | HYZ 226