Corpus Viewer
Root / 中國漢文 / clean / 商殷朝 / 花園庄(洹北) / 花园庄东地甲骨 / 英譯文 / HYZ 294.1.txt
Divined on Renzi: Our lord should report that Rong is already under control (to) His Highness. Lord Zeng reported (it), saying, “His Highness’ clan-based military unit446 is safe447 and residing (in) stations next to the main gate;448 Your son (or: Our lord) shall (< expects to) build His Highness’ school449 in Rong.” 1 446 K.C. Chang (1980:164-165), says, “The oracle bone character for zu 族has two elements, a flag above and an arrow below. Ding Shan’s interpretation, that it originally signified a military unit, is generally accepted. In ancient China the association of flags with military units is well known, and in oracle bone inscriptions zu are shown to be action units in military campaigns. …But mili- tary action was only one of the functions of the zu…, and composition was apparently based on kinship.” 447 For the reading of this graph as a loan for bi 毖, see Qiu Xigui 1992: 24-25. The graph bi on 290 is a phonetic loan for 毖, and this leads to me to read here as mi 宓, which the Shuowen jiezi defines as an 安 “safe; rest”, and the Guangyun defines as ning 寧 “calm”. 448 For the identification of shu 孰as writing the word shu 塾, see Qiu Xigui 1992: 190-195; the Erya defines it as 門側之堂謂之塾 “A hall next to the gate is called shu 塾”. Song Zhenhao (2010: 42) explains it as a guard station located to the side of the gate of a residence complex or to the main gate of a settlement. is composed of two interlocked squares or circles. (The squares depict the image of two enclosures.) Yu Xingwu (2009: 180-181) reads it as writing the word yong 雝 “marsh, pool”. However, HYZ script writes 雝as , with two circles (=enclosures) arranged one on top of the other, with a space in between them, and with water around it. This same word occurs in the Western Zhou bronze inscription Rongzhong fangding 榮仲方鼎 (Xinshou 1567) with a roof + walls classifier: 王作榮仲 “The king built Rongzhong’s X”. Li Xueqin (2016: 337-339, 341-344) identifies the element on the inside of as yu 予 and reads the graph as writing the word xu 序 “school”. “子其作丁序” in this HYZ divination and “王作榮仲序” in the bronze inscription have 286 | HYZ 294