Corpus Viewer
Root / 中國漢文 / clean / 商殷朝 / 花園庄(洹北) / 花园庄东地甲骨 / 英譯文 / HYZ 429.1.txt
Divined on Bingxu: Slowly cross Shao prisoners across the river.542 1 540 It appears that the number “one” written in between “cow” and “aromatic ale” should be read twice, and as the quantity for each noun. 541 The toponym Gan is perhaps best known from the Shangshu chapter “Gan shi” 甘誓 (Prom- ise at Gan). Wang Guowei (cited in Yang Junru 2005: 131) locates it between Luoyang and Zhengzhou, Henan. 542 Shao refers to men from the enemy Shao territory. David Keightley (2012: 122) explains verb she 涉 + object as “cross the river (to catch) X”. An example is HJ 3049: 惠馬亞涉兕, which he translates, “It should be the Ya of the Horse(-chariot officers) who cross(es) the river (to HYZ 432+553 | 351