Corpus Viewer
Root / 中國漢文 / clean / 商殷朝 / 花園庄(洹北) / 花园庄东地甲骨 / 英譯文 / HYZ 53.9.txt
Divined on Wu: Take ale148 to have cups*149 (at) Deadwood*.150 1 147 The graph spelled here appears on 87 and 247 written and without the water classifi- er. Both are variant forms of and write the words 溢 “overflow”/益 “increase” respectively (Yao Xuan 2006: 176-184). This word occurs as a verb in Shang oracle bone divinations taking the name of a song and dance or a musical instrument as its direct object. Examples from outside of the Huayuanzhuang East divinations are 益祁 (HJ18801, 26789-90) and 益鞉 (HJ 15805, 18824, 23717, 26763-69, White 1267-68); Qi 祁 “pray, abundant” is the name of a song and dance, and tao 鞉is a type of drum. Furthermore, a comparison can be made with the phrases “xue 學 ‘practice’ song/dance” (487, 33, 150) and “zou 奏 ‘perform’ song/dance” (150, 86, 382) in this corpus. In Classical literature 溢is an attested phonetic loan for yi 佾 “row, line up in/form a row”; see Guxun huizuan, p. 114 (and entry 18), citing Lunyu“八佾/溢舞於廳” (Eight rows of dancers in the courtyard), and He Jingcheng (2019: 1-9). depicts liquid inside a vessel you 酉 (phono-semantic) and writes the word jiu 酒 “ale” (as a noun). is composed of two “trees” 林 written on the inside of jue 爵 “ale vessel”. The most comparable HYZ syntax is 以人遘豕 (V1 + N1 + V2 + N2) (14.4), and a comparison recommends to read it as a verb and the word that follows as its object. In the next divination it comes after the 128 | HYZ 53