Corpus Viewer
Root / 中國漢文 / clean / 商殷朝 / 花園庄(洹北) / 花园庄东地甲骨 / 英譯文 / HYZ 89.6.txt
: Following the adverb fang 方 this word has to be a verb. Although it is unclear what word the graph writes, the movement classifier + “horse” as either phonetic or phono-semantic suggests a general sense of moving swiftly. 196 The adverb fang 方is synonymous with the classical use of dang 當, which is equivalent to xian zai 現在 “now, at present” in modern Chinese (Yu Xingwu 2009: 217-219). 197 I follow Wei Cide (2006) in reading xu 戌 as a scribal error for the orthographically similar graph shu 戍 “frontier”; see also 249. 150 | HYZ 90-HYZ 91 HYZ 90-HYZ 91