Corpus Viewer
Root
/
他漢文
/
clean
/
鷖詣醫鷁憶
/
translation
/
eng
/
f1ea35085437c23d50c5c4ea
/
鷖詣醫鷁憶.txt
Work: 鷖詣醫鷁憶
Author: 汐洛思
Viewing: Translation: English
Metadata
The Seagull single-mindedly hunts and shoots an Egret; the Egret falls, the Seagull flees.
Guilt chokes the Seagull: Alas! Paranoid, it leans on unusual thoughts.
The Seagull sees one Doctor Egret; Egret is skilled, wings black as naught.
Doctor Egret remembers: “Seagull is abhorrent, such biting cruelty!”
The Egret hisses: “Ah! Cut off Seagull’s wings, please!”
The Seagull hesitates, processing. Shooting the Egret dead, a dark mist falls coldly.
Try to interpret the Seagull.
Translations (1)
English
Edition/label: The Memory of a Seagull Visiting an Egret
ISO 639-3: eng
Provided by the author.
Read this translation
User-made · Historical source/manuscript
References
Evans, L., (2025) “鷖詣醫鷁憶: A One-Syllable Classical Chinese Poem in the Style of Yuen Ren Chao”, Essex Student Journal 17(1). doi: https://doi.org/10.5526/esj.433